Родня и друзья очень переживали по поводу поездки музыкантов в Россию именно сейчас. В мае 2014 итальянский джаз-бэнд "Accordi Disaccordi" впервые побывал здесь, дав концерты в двух городах – Москве и Петербурге. Но образы, созданные за минувший год зарубежными СМИ для характеристики сегодняшней России и особенно описания ситуации в Крыму, были поистине устрашающими – признаются артисты. Ни одно из опасений, к радости всех, не оправдалось. Визы получили быстро, все концерты, которые успели отыграть, прошли на бис.
"Со стороны итальянских властей не было никакого противодействия. Поддержал нас итальянский институт культуры в Москве и Петербурге, и лично атташе по культуре Италии в Москве – Клаудио Поэта", – рассказывает организатор гастролей, музыкальный журналист, заместитель директора радио "1jazz.ru" Виктор Радзиевский.
Джаз-трио направлялось в Севастополь. И тут возникла одна неприятность: времени на то, чтобы как следует познакомиться с городом, о котором за рубежом складывается сегодня так много мифов, катастрофически не хватало. Пришлось ограничиться изучением окрестностей из окон автомобиля, следовавшего сюда из крымской столицы.
Чтобы хоть как-то восполнить пробел, сопровождавший гостей Виктор взялся рассказывать им кое-что из того, что сам неплохо знал: о морских сражениях русского флота с турками, о высадке союзных войск и осаде Севастополя в период Крымской войны, о первой и второй мировых и двух оборонах, о роли города и судьбах его защитников в разные времена.
Итальянцы слушали очень внимательно. А когда машина стала следовать центральными улицами, один из них, ритм-гитарист Дарио Берлукки, вдруг оторвался от окна, из которого на него смотрел мирный солнечный город, и повернувшись к "экскурсоводу", серьезно сказал: "Понятно. Это, значит, русская Спарта."
"Это очень здорово прозвучало, – рассказывает Виктор. – "Yes, Russian Sparta", сказал я ему в ответ, ведь он прав. Здесь действительно куются воины. Это город с выдающейся историей. Я и сам здесь впервые и для меня большая честь здесь оказаться. Мои предки многие были военными, прошли войну, правда, моряков не было".
Что касается предков самого Дарио, то как раз благодаря одному из них молодой итальянец имеет полное право, находясь сегодня здесь, говорить о "нашей Победе". Его дедушка был антифашистом и в годы второй мировой ушел в партизаны, чтобы противостоять агрессии сторонников национал-фашистского лидера Италии, Бенито Муссолини.
И хотя все трое сегодня стараются придерживаться дипломатичности, считая, что музыка вне всякой политики и вне войны, тем не менее, не скрывают личных мнений в отношении действий США, развернувшей информационный прессинг России. Считая его чрезмерным, необоснованным и потому пагубным. Такое уж случилось совпадение, что чарующий джаз, который делает талантливых молодых музыкантов все более популярными в Европе, а теперь и в России, противопоставлен американскому.
"Джаз мануш или цыганский джаз не имеет никакого отношения к Америке. Это старый джазовый стиль, который зародился в Европе, во Франции в конце 20-х – начале 30-х годов прошлого века. Придумал его Джанго Рейнхардт, французский цыган, который объединил с одной стороны – традиционную цыганскую музыку, с другой – некоторые музыкальные ходы из французского джаза и отчасти американского, то есть смешал все, – рассказывает Виктор. – Какое-то время это направление было не очень популярно. Но сейчас и в России есть музыканты, которые его играют, и за рубежом их довольно много. Это прекрасная музыка".
Это первый большой гастрольный тур группы по России. За 25 дней "Accordi Disaccordi" должны успеть объехать 15 городов. Они уже успели побывать в Москве, Красноярске, Барнауле, Новосибирске, Калининграде, Томске, Рязани и Владимире. Скоро виртуозов опять ждет Питер. В Крыму в этот раз джазмены отыграли только в двух городах – Севастополе и Симферополе. А что же другие?
"Мы еще вернемся," – обещает Дарио Берлукки со сцены. Алессандро ди Виржилио и Лука Курчо с ним явно солидарны.
"Наш спасибо, что пришли. Grazie".